IBBY Eesti osakonna aruanne 2005-2006 märts
IBBY Eesti osakonnal on seisuga 17. 04. 2006 30 üksikliiget ning 4 kollektiivliiget.
Aruandeaastal astusid IBBY Eesti osakonna liikmeks 2 kollektiivliiget – Kirjastuste Liit ja SA Kultuurileht (Täheke).
25. aprillil 2005. aastal alustas IBBY Eesti osakond oma kolmandat tegevusaastat.
IBBY EO sügisõhtul 15. nov. 2005. a. anti teistkordselt üle Paabeli Torni auhind. Seekord omistati auhind rootsi kirjanikule Moni Nilsson-Brännströmile raamatu „Tsatsiki ja armastus” eest. Raamatu tõlkis Allar Sooneste ja andis välja kirjastus „Karrup”. Kirjanikule saadeti diplom posti teel, tõlkijale ja kirjastuse esindajale anti diplomid üle osakonna sügisõhtul.
Lasteraamatu tõlgetes domineerivad tõlked anglo-ameerika kirjandusest ning tõlgitakse eelkõige inglise keelest.
2006. a. autasustatakse Paabeli Torni auhinnaga järjekordselt parimat aasta jooksul eesti keeles ilmunud laste- ja noorsookirjanduse tõlkeraamatut. On tulnud ettepanekuid auhinda välja anda üle kahe aasta, paraku on aastane tõlkelasteraamatute produktsioon rohkearvuline ning osakonna juures tegutsev žürii seisaks silmitsi üle jõu käiva töö ja valikuraskustega.
Soovitakse jätkata osalemist Bologna raamatumessil. Ideaalne, kui igal aastal oleks võimalus osaleda kuni 2 osakonna liikmel. Göteborgi Raamatumessil 2007 on Eesti aukülalise staatuses. Siinjuures tuleb läbi mõelda , kuidas ja mismoodi tutvustada eesti lastekirjandust, et see „muus” kirjanduses ei lahustuks. Antud küsimusega kaasneb koheselt eesti lastekirjanduse tõlkimise probleem muudesse keeltesse.
2006. a sügisel toimub järjekordne Tallinna Illustratsiooni Triennaal, mille ettevalmistusega tegeleb aktiivselt Viive Noor.
IBBY Eesti osakonna juures tegutsevad kirjandus- ja kunstižüriid valisid IBBY 2006. a. aunimekirja nominentideks:
kirjanik Jaan Rannapi raamatuga „Nelja nimega koer” (Tänapäev, 2004);
illustraator Viive Noore illustratsioonide eest Milvi Panga raamatule „See, kes lustib” (Tiritamm, 2004);
tõlkija Helle Michelsoni Maurice Careme’i raamatu „muinasjutud Caprine’ile” tõlkimise eest (Tiritamm, 2002).
IBBY sekretariaat Baselis tegutseb väga aktiivselt, andes endast pidevalt teada. IBBY aastakongress toimub seekord Pekingis, millest majanduslikel põhjustel ei võta osa Eesti osakonna liikmed.
IBBY Eesti osakonna liige Mare Müürsepp on ühtlasi ajakirja Bookbird korrespondent.
Ilona Kivirähk (Martson),
president
