Eestlased IBBY aunimekirjas

IBBY aunimekiri (IBBY Honour List) asutati 1956. aastal ja kandis kuni 1980. aastani nimetust Hans Christian Anderseni aunimekiri. Esialgu esitati raamatuid vaid ühes, kirjaniku kategoorias. 1974 lisandus illustraatori ja 1978 tõlkija kategooria. 

Alates 1980 ilmub IBBY aunimekiri annoteeritud kataloogina.

Lähemalt aunimekirjast: http://www.ibby.org/index.php?id=270

 

Eesti kirjanikud, kunstnikud ja tõlkijad, kes on kantud IBBY aunimekirja ja autasustatud IBBY audiplomiga (IBBY Honour Certificate):

1974

Eno Raud, lastekirjanik – “Naksitrallid” I (Tallinn, Eesti Raamat, 1972)

 

1994

Voldemar Miller, lastekirjanik – “Merehundi jutud” II (Tallinn, Tiritamm, 1993)

Jaan Tammsaar, kunstnik – muinasjutukogumiku “Rehepapp ja Vanapagan” (Tallinn, Perioodika, 1991) illustratsioonid

Vladimir Beekman, tõlkija – A. Lindgreni “Vahtramäe Emili” (Tallinn, Tiritamm, 1993) tõlge

 

1996

Ellen Niit, lastekirjanik – “Krõlli pannkoogitegu” (Tartu, Elmatar, 1995)

Edgar Valter, kunstnik – “Pokuraamatu” (Tallinn, Ulvi Postkaart, 1994) illustratsioonid

 

2004

Aino Pervik, lastekirjanik – “Paula õpib emakeelt” (Tiritamm,  2002)

Juss Piho, kunstnik – raamatu “Lahe leksikon” (Sild, 2002) illustratsioonid

Elvi Lumet, tõlkija – C. Vestly "Väike tänu Antonilt" (Karrup, 2002) tõlge

 

2006

Jaan Rannap, lastekirjanik – “Nelja nimega koer” (Tänapäev, 2004)

Viive Noor, kunstnik – Milvi Panga raamatu “See, kes lustib” (Tiritamm, 2004) illustratsioonid

Helle-Iris Michelson, tõlkija – Maurice Careme’i “Muinasjutud Caprine’ile” (Tiritamm, 2002) tõlge

 

2008

Andrus Kivirähk, lastekirjanik – “Leiutajateküla Lotte” (Eesti Joonisfilm, 2006)

Jüri Mildeberg, kunstnik – “Ruttu tuttu!: Eesti isade unejutte” (Ajakirjade Kirjastus, 2005) illustratsioonid

Piret Saluri, tõlkija – Hannu Mäkelä “Härra Huu teeb aiatööd” (Tiritamm, 2004) tõlge

 

Tegevused dokumentidega